ヒロです。
コインパーキングへの疑問です。
「P」が駐車場のマークなのはよいですが…
「満車」のときの「満」と空車のときの「空」マーク。
今のご時世で日本語表記だけってどうなのでしょう?
外国のかたが見てもわかる表記にしてあげたらいいのに。
道を走っていて多くの「満」「空」マークに違和感を覚えます。
単純に「○」「×」でもいいじゃん。
試しに画像加工してみました。
コレなら誰が見てもわかると思うけど…
コインパーキング業者さん、考えてみて。
それでは、またー。。。
ヒロです。
コインパーキングへの疑問です。
「P」が駐車場のマークなのはよいですが…
「満車」のときの「満」と空車のときの「空」マーク。
今のご時世で日本語表記だけってどうなのでしょう?
外国のかたが見てもわかる表記にしてあげたらいいのに。
道を走っていて多くの「満」「空」マークに違和感を覚えます。
単純に「○」「×」でもいいじゃん。
試しに画像加工してみました。
コレなら誰が見てもわかると思うけど…
コインパーキング業者さん、考えてみて。
それでは、またー。。。