ヒロです。
今回はうさぎの呼び方あれこれ。
外国ではなんと呼ばれているのでしょうか?
最もポピュラーなのは英語の「rabbit(ラビット)」や「bunny(バニー)」かな。
「ラビット」は「アナウサギ」を意味し、「バニー」は子どもが使う「うさちゃん」のようなモノ。
他にも「ノウサギ」は「hare(ヘア)」と呼ばれているようです。
あとはフランス語の「lapin(ラパン)」
車名でも「ラパン」というのものがありますし、雑貨屋さんやパン屋さんなどにもありますね。
他にも中国語は「兔子(トゥツィ)」、韓国では「ナ莎「(トッキ)」
スペイン語は「conejo(コネホ)」、ポルトガル語は「coelho(コエリョ)」など。
以下、表にまとめてみました。
※まだまだたくさんあります。
英語 | Rabbit | ラビット |
ラテン語 | Lepus | リーポス |
ギリシャ語 | Κουνέλι | クネイ |
イタリア語 | coniglio | コニーヨ |
フランス語 | lapin | ラパン |
ドイツ語 | Hase | ハズ |
オランダ語 | Konijn | コナイン |
スペイン語 | Conejo | コネホ |
スウェーデン語 | Kanin | キャヌーン |
ノルウェー語 | Kanin | カニイン |
ロシア語 | Кролик | クローリク |
トルコ語 | Tavşan | タウシャン |
ポルトガル語 | Coelho | コエリョ |
アラビア語 | أرنب | エルナブ |
中国語 | 兔子 | トゥツイ |
韓国語 | 토끼 | トッキ |
タガログ語 | Kuneho | クニンホ |
タイ語 | กระต่าย | クレターイ |
ベトナム語 | Con thỏ | トウタウ |
うさぎの名前を考えるときや、SNSアカウント名などの参考にしてください。
それでは、またー。。。